لا توجد نتائج مطابقة لـ الأعمال اللاحقة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي الأعمال اللاحقة

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • The unilateral act was confirmed by subsequent domestic acts.
    وستأتي أعمال داخلية لاحقة لإقرار هذا العمل الانفرادي.
  • Certainly, the elements of other versions would also be taken into account in the further work on the formula for Council enlargement.
    ومن المؤكد أن عناصر الصيغ الأخرى ستؤخذ أيضا في الاعتبار في الأعمال اللاحقة بشأن صيغة توسيع المجلس.
  • A finalized list to be presented at the forthcoming session of the Committee will be as comprehensive as possible and serve as a basis for subsequent work.
    علماً بأن القائمة المستوفاة التي ستُعرض في الدورة المقبلة للجنة سوف تكون شاملة قدر الإمكان، وترسي الأساس للأعمال اللاحقة.
  • Penalties shall be personal and there shall be no crime or penalty except in accordance with the Shari'ah or organizational law. There shall be no punishment except for acts committed subsequent to the coming into force of the organizational law.
    العقوبة شخصية ولا جريمة ولا عقوبة إلا بناء على نص شرعي أو نص نظامي ولا عقاب إلا على الأعمال اللاحقة للعمل بالنص النظامي.
  • Article 38: “Punishment shall be personal. There shall be no crime or punishment except as defined by a legal provision or regulation. No punishment shall be imposed except for acts committed subsequent to the entry into force of the legal provision governing them.”
    المادة 38 تنص على أنّ "العقوبة شخصية ولا جريمة ولا عقوبة إلا بناء على نص شرعي أو نص نظامي ولا عقاب إلا على الأعمال اللاحقة للعمل بالنص النظامي".
  • Moreover, article 38 emphasizes that: “Punishment shall be personal. There shall be no crime or punishment except as defined by law or regulations and acts shall be punishable only after the entry into force of the legal provision governing them.”
    وأكدت المادة 38 على أن "العقوبة شخصية ولا جريمة ولا عقوبة إلا بناء على نص شرعي أو نص نظامي ولا عقاب إلا على الأعمال اللاحقة للعمل بالنص النظامي".
  • A joint civil society statement to the Council in May 2008 noted the framework's value, and several signatories have invoked it in subsequent advocacy work.
    وأشار بيان مشترك وجهه المجتمع المدني إلى المجلس في أيار/مايو 2008 إلى قيمة الإطار، وذكره عدة موقعين في أعمال لاحقة ذات صلة بالدعوة.
  • Phillis' owners took the manuscript to London, where it was published, together with her other, later works.
    وأخذ مالكو فيليس المخطوطة إلى لندن، حيث تم نشرها، بالترافق مع أعمالها الأخرى اللاحقة.
  • The delayed submission of requests directly hindered the allotment issuance and subsequent procurement actions.
    وكان للتأخر في تقديم الطلبات أثر مباشر بتعطيل إصدار المخصصات وأعمال الشراء اللاحقة بشكل مباشر.
  • This will also provide an opportunity to develop further agenda items for subsequent meetings.
    وسيتيح ذلك أيضا فرصة لمواصلة وضع مزيد من بنود جداول الأعمال لاجتماعات لاحقة.